|
Lavio
|
|
Alpha & Omega
Dołączył: 06 Wrz 2005
Posty: 749
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/2 Skąd: Dreamspace
|
Wysłany: Wto 17:55, 13 Wrz 2005 Temat postu: Płyta Stratovarius - tekst i tłumaczenie utworów |
|
Maniac Dance
Music & lyrics: Tolkki
--------------------------------------------------------------------------------
This year has been a nightmare
I've been so low, I don't care
I've dwelled in depths fof darkness
Swam across the ocean of pain
I've fed the tabloids, the media
It's a bottomless pit, a redia
Front pages, gossips, knifings, drunken nights and days
Sadness, rage, hopelessness
I am nothing without you
Again the dance
I do the maniac dance
Just like in trance
I do the maniac dance
This demon serves me well
It wants to send me to the depths of hell
A roller coster ride it has been I can tell
I'm a walking miracle of medicine
A real catastrophe on legs
A proud member of human race known as the dregs
Xanax, Remeron, Therapy, Buspiron
Anger, Fear and Shame
Again the dance
I do the maniac dance
Just like in trance
I do the maniac dance
Fight!!!
Music & lyrics: Tolkki
--------------------------------------------------------------------------------
Climbing mountain
Big stone on my back
Hopeless feeling
Everything is black
What am I fighting for?
What am I living for?
That is the part I don't know
You gotta fight
Fight for your life
Until you die
Fight for your life
Endless searching
In the cyberspace
All is turning
Into a disgrace
What am I searching for?
What am I living for?
That is the part that I don't know
You gotta fight
Fight for your life
Until you die
Fight for your life
Just Carry On
Music: Tolkki
Lyrics: Kotipelto
--------------------------------------------------------------------------------
Time goes by
But you can't rest
Too many things
And you're obsessed
Trying to find
Some sense to it all
No-one knows
What you've been through
Like no-one cares
But it's not true
Turn the page
And make a fresh start
When you are low
You should know
You are not the only lonely soul
And you will find
The strength inside
There is no more need to hide
Just carry on
Fulfill your dreams
Don't let them try to pull you down
So carry on
And reach your goal stand proud
Don't give up
March on till the end
The road is long but you'll reach the final bend
Back To Madness
Music & lyrics: Tolkki
--------------------------------------------------------------------------------
Another winterday is gone
I'm lying here all alone
There are many like me here behind these closed doors
Somehow I lost the way
Fear just led me astray
Deep into the labyrinth of my warped mind
I lost all of my belief
And I felt my spirit break
Through the rain, storm came over me
Back to madness
I go back to sadness
I go back to madness
There is no return
Must go back to madness
Must go back to sadness
I go back to madness
Will I ever learn?
What I don't recall I will repeat
Have you ever been hurt?
Have you ever been abandoned?
Have you ever been truly scared?
Have you ever felt you don't belong here?
Have you ever felt like you don't have a home?
Have you ever felt you don't have a chance
From the moment of birth we are already dying
Death is the only true salvation
Through death man is reborn
Like a butterfly is born out of a caterpillar
And after that, man is finally free
Gypsy In Me
Music: Tolkki
Lyrics: Kotipelto
--------------------------------------------------------------------------------
I was sent out
To the world
From the mission
I just returned
The dust has not settled down yet
Still I am needed more fame to be earned
I thought I could have some rest
But I feel like I am possessed
I shouldn't be complaining coz I am blessed
Must have been the Gypsy
The Gypsy in me
All the pressure
On my shoulder
I can feel
It makes me older
I've given everything tonight
Is it enough I still have to fight
My heart is beating so fast
If this breath would be my last
Would I die happy or would I regret my past
Must have been the Gypsy
The Gypsy in me
Must have been a mistake
But I agreed
Götterdämmerung (Zenith Of Power)
Music & lyrics: Tolkki
--------------------------------------------------------------------------------
A failed painter, born to challenge the world
Beaten up kid swore his revenge
Whirlwind of chaos and destruction man has never seen before
Blind masses led like a flock of lambs
Deception, blinded by the lie
Another "saviour" of mankind showed the way
Gargantuan monster
Spread terror, food for the guns
Obsession turned to hate
It was their final fate
Projecting, persecuting, murdering and conquering the world
A diabolical plan was created
Armageddon and the apocalypse
Six million people vanished in the air
For the cause of one man
Gargantuan monster
Spread horror, food for the guns
Zenith of power
He changed the course of history
The final hour
Madness reigns
Zenith of power
Remains forever a mystery
The final hour
Madness reigns
The Land Of Ice And Snow
Music & lyrics: Tolkki
--------------------------------------------------------------------------------
The land of ice and snow
Where the midnight sun blows
Hundred thousand lakes glow
In the land of ice and snow
Northern lights guide our way
Came whatever may
Forest god protects our day
In the land of ice and snow
Where Koskenkorva flows
Where the freezing wind blows
Summer nights are white and warm
In the land of ice and snow
Some might say we are cold
Don't believe all that's been told
Our hearts are made of gold
In the land of ice and snow
We didn't bow under oppression
We fought and we died
Redeemed in blood
The land of ice and snow
Here I was born and here I've lived
And one day here I will die
Under northern starry sky
In the land of ice and snow...
Leave The Tribe
Music: Tolkki
Lyrics: Tolkki / Johansson
--------------------------------------------------------------------------------
Listen to what I have to say
We could get out of here today
I'll take you with me if you want to go
New kind of place, just let me know
I am a man, I'm not a child
And I am free, 'cause I can feel
We just have to get away
We have nowhere to stay
We can run and we can hide
We just have to leave the tribe
Doing things in our own way
We'll just let the others stay
Those who fought and those who lied
We just have to leave the tribe
Leave the tribe!
Everything is always the same
They try to make you play their game
"This is the way", you're being told
But hear me out, you can't be sold
And still they roll like pigs in the mud
While you have the fire burning inside
We just have to get away
We have nowhere to stay
We can run and we can hide
We just have to leave the tribe
Doing things in our own way
We'll just let the others stay
Those who fought and those who lied
We just have to leave the tribe
Leave the tribe!
United
Music & lyrics: Tolkki
--------------------------------------------------------------------------------
We drifted apart on the sea of life
Sailed into new horizons, out of sight
We lost the way, we lost the key
But the spirit was kept alive and free
Now destiny has brough us back
We are here before your eyes, we hear your cries
And that's why tonight we all make history
We're together again calling you
United we stand - divided we fall
Our destiny's here tonight with you all
Through wind and thunder we sailed to your shore
We did not give up, so open the door
'Cause we're united
We stand united
It's great to look into the eyes of a friend
And shake his hand and thank him for the years
And it's great to see you all here
We're together again calling you
United we stand - divided we fall
Our destiny's here tonight with you all
Through wind and thunder we sailed to your shore
We did not give up, so open the door
United we stand - divided we fall
The sun is shining for each and for all
The future is bright and there's hope in the air
Together we're singing, together we care
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
Lavio
|
|
Alpha & Omega
Dołączył: 06 Wrz 2005
Posty: 749
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/2 Skąd: Dreamspace
|
Wysłany: Wto 17:58, 13 Wrz 2005 Temat postu: |
|
Pokusił by się ktoś o przetłumaczenie tego?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
Kati
|
|
Silver Tongue
Dołączył: 08 Wrz 2005
Posty: 740
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/2 Skąd: Wrocław
|
Wysłany: Wto 21:52, 13 Wrz 2005 Temat postu: |
|
Wow, teksty są niesamowite! Bardzo dojrzałe i ciekawe. Ale to przecież Stratovarius.
Już siadam do tłumaczenia!
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
Kati
|
|
Silver Tongue
Dołączył: 08 Wrz 2005
Posty: 740
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/2 Skąd: Wrocław
|
Wysłany: Wto 22:30, 13 Wrz 2005 Temat postu: |
|
OK, zamieszczam pierwsze przetłumaczone teksty....
Szaleńczy taniec
Ten rok był koszmarem
Byłem zdołowany, nie obchodziło mnie [nic]
Żyłem w głębi ciemności
Przepłynąłem ocean bólu
Byłem pożywką dla brukowców, dla mediów
Bezdenną dziurą, redią*
Strony główne, plotki, sztyletowanie, pijackie noce i dnie
Smutek, gniew, beznadziejność
Jestem niczym bez ciebie
Znowu taniec
Tańczę szaleńczy taniec
Jak w transie
Tańczę szaleńczy taniec
Ten demon dobrze mi służy
Chce mnie posłać w głębie piekieł
Była to jazda bez trzymanki, powiem wam
Jestem cudem medycyny
Prawdziwą chodzącą katastrofą
Dumnym członkiem ludzkiej rasy, znanej jako popłuczyny
Xnanax^, Remeron^, terapia, Buspiron^
Gniew, Strach i Wstyd
Znowu taniec
Tańczę szaleńczy taniec
Jak w transie
Tańczę szaleńczy taniec
---
*redia - forma przetrwalnikowa u niektórych robaków płaskich (przywry, tasiemce)
^ nazwy leków przeciwlękowych, przeciwdepresyjnych i przeciwnerwowych.
---
Walcz!!!
Wspinam się na górę
Mam wielki kamień na plecach
Beznadziejne uczucie
Wszystko jest w czerni
O co ja walczę?
Po co żyję?
Ja tego nie wiem
Musisz walczyć
Walczyć o życie
Aż umrzesz
Walcz o życie
Bezustanne poszukiwanie
W cyberprzestrzeni
Wszystko obraca się
W niełaskę
Czego szukam?
Dla czego żyję?
Ja tego nie wiem
Musisz walczyć
Walczyć o życie
Aż umrzesz
Walcz o życie
---
Po prostu kontynuuj
Czas mija
Lecz nie możesz odpocząć
Zbyt wiele spraw
Jesteś osaczony [myślami]
Próbujesz znaleźć
W tym wszystkim sens
Nikt nie wie
Przez co przeszedłeś
Jakby nikogo nie obchodziło
Ale to nie prawda
Przewróć stronę
I zacznij od nowa
Kiedy jesteś przygnębiony
Powinieneś wiedzieć [że]
Nie jesteś jedyną samotną duszą
I odnajdziesz
Wewnętrzną siłę
Nie musisz się już ukrywać
Po prostu idź dalej
Spełniaj marzenia
Nie pozwól im próbować ściągnąć cię w dół
Więc kontynuuj
Osiągnij swój cel i dumnie stań
Nie poddawaj się
Maszeruj aż do końca
Droga jest daleka, ale osiągniesz metę
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
Lavio
|
|
Alpha & Omega
Dołączył: 06 Wrz 2005
Posty: 749
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/2 Skąd: Dreamspace
|
Wysłany: Śro 12:15, 14 Wrz 2005 Temat postu: |
|
Brawo Kati, swietne tłumaczenia Czekamy na wiecej
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
Kati
|
|
Silver Tongue
Dołączył: 08 Wrz 2005
Posty: 740
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/2 Skąd: Wrocław
|
Wysłany: Śro 15:11, 14 Wrz 2005 Temat postu: |
|
Dobrnęłam dziś do końca. Muszę przyznać, że teksty są dwa razy mocniejsze, jak się je przetłumaczy na nasze. W paru momentach po prostu mnie zatkało. Piękne!
Powrót do szaleństwa
Kolejny dzień zimowy minął
Leżę tu zupełnie sam
Jest tu wielu takich jak ja, za zamkniętymi drzwiami
Gdzieś zgubiłem drogę
Strach mnie zwiódł
W głąb labiryntu mojego skrzywionego umysłu
Straciłem całą swoją wiarę
I poczułem, jak łamie się mój duch
Poprzez deszcz, storm nade mną przeszedł
Powrót do szaleństwa
Powracam do szaleństwa
Powracam do szaleństwa
Nie ma odwrotu
Muszę powrócić do szaleństwa
Muszę powrócić do szaleństwa
Powracam do szaleństwa
Czy kiedyś się nauczę?
Czego nie pamiętam, będę powtarzał
Czy kiedykolwiek byłeś skrzywdzony?
Czy kiedykolwiek byłeś porzucony?
Czy kiedykolwiek byłeś naprawdę przerażony?
Czy kiedykolwiek czułeś, że to nie twoje miejsce?
Czy kiedykolwiek czułeś, że nie masz domu?
Czy kiedykolwiek czułeś, że nie masz szans?
Od momentu narodzin wszyscy umieramy
Śmierć to jedyne prawdziwe zbawienie
Poprzez śmierć człowiek się odradza
Jak motyl rodzący się z gąsienicy
A potem jest się wreszcie wolnym
---
Żyłka Wędrowca*
Zostałem zesłany
Na świat,
Z misji
Dopiero wróciłem
Kurz jeszcze nie opadł
Wciąż czuję, że więcej sławy mnie czeka
Myśląłem, że mogę odpocząć
Lecz czuję się osaczony
Nie powinienem narzekać, bo jestem błogosławiony
To musi być żyłka wędrowca
Żyłka, która we mnie tkwi
Cały ten nacisk
Na moich ramionach,
Czuję to,
Postarza mnie
Dziś dałem z siebie wszystko
To nie wystarczy, muszę wciąż walczyć
Moje serce bije tak szybko
Jeśli to miałby być mój ostatni dech
Czy umrę szczęśliwy, czy żałując przeszłości
To musi być żyłka wędrowca
Żyłka, która we mnie tkwi
Musiała to być pomyłka
Ale się zgodziłem
---
*po prostu nie mogłam tego przetłumaczyć dosłownie... ale sens został zachowany.
---
Szczyt władzy
Nieudolny malarz, udodzony by podbić świat
Pobite dziecko poprzysięgło zemstę
Huragan chaoru i zniszczenia, jakiego człowiek przedtem nie widział
Zaślepione masy wiedzione jak stado owiec
Oszustwo, zaciemnione kłamstwem
Kolejny "zbawiciel" ludzkości ukazał drogę
Gargantuiczny^ potwór
Niósł terror, pożywkę dla broni
Obsesja obróciła się w nienawiść
Był to ich ostateczny los
Przewidywać, prześladować, mordować i opanowywać świat
Diaboliczny plan powstał
Armageddon i apokalipsa
Sześć milionów ludzi zniknęło w powietrzu
Z powodu jednego człowieka
Gargantuiczny^ potwór
Niósł terror, pożywkę dla broni
Szczyt władzy,
On zmienił bieg historii
W ostatnią godzinę
Rządzi szaleństwo
Szczyt władzy,
Pozostanie na zawsze tajemnicą
W ostatnią godzinę
Rządzi szaleństwo
---
^ odniesienie do dzieła Rabelais [link widoczny dla zalogowanych]
---
Kraina lodu i śniegu
Kraina lodu i śniegu
Gdzie o północy słońce lśni
Sto tysięcy jezior błyszczy
W krainie lodu i śniegu
Światła północy wskazują nam drogę
Niech nadejdzie co chce
Leśni bogowie chronią nasz dzień
W krainie śniegu i lodu
Tu Koskenkorva* płynie
I mrożący wieje wiatr
Letnie noce białe i ciepłe
W krainie śniegu i lodu
Mówią, że jesteśmy chłodni
Nie wierz w to wszystko
Nasze serca ze złota są
W krainie śniegu i lodu
Nie ugięliśmy się pod naporem
Walczyliśmy i umieraliśmy
Zapłaciliśmy krwią
Za krainę śniegu i lodu
Tu się urodziłem i tu żyję
I pewnego dnia tu umrę
Pod gwiaździstym północnym niebem
W krainie śniegu i lodu...
---
*Koskenkorva to narodowy napój alkoholowy Finów. W dosłownym tłumaczeniu znaczy tyle co "ból ucha", ale po prawdzie to ból części ciała jest zależny od ilości spożytej Kossu.
---
Porzuć plemię
Posłuchaj, co mam do powiedzenia
Moglibyśmy stąd dziś uciec
Zabrałbym cię ze sobą jeśli chcesz
W nowe miejsce, daj tylko znać
Jestem człowiekiem, nie jestem dzieckiem
I jestem wolny, bo mogę czuć
Musimy stąd uciec
Nie mamy gdzie zostać
Możemy uciekać i ukryć się
Musimy porzucić swe plemię
Czyniąc wszystko na swój sposób
Pozwolimy innym zostać
tym co walczyli i tym co kłamali
Musimy porzucić swe plemię
Porzucić plemię!
wszystko jest zawsze takie samo
Chcą byśmy grali w ich grę
"Oto jest droga" mówią ci
Ale słuchaj mnie, nie daj się sprzedać
A oni wciąż taplają się jak świnie w błocie
A w tobie wciąż żyje płomień
Musimy stąd uciec
Nie mamy gdzie zostać
Możemy uciekać i ukryć się
Musimy porzucić swe plemię
Czyniąc wszystko na swój sposób
Pozwolimy innym zostać
tym co walczyli i tym co kłamali
Musimy porzucić swe plemię
Porzucić plemię!
---
Zjednoczeni
Dryfowaliśmy rozbici po morzu życia
Płynęliśmy ku nowym horyzontom, poza widnokrąg
Zgubiliśmy drogę, zgubiliśmy klucz
Ale duch żył w nas wciąż wolny
Teraz przeznaczenia przywiodło nas spowrotem
Jesteśmy tu przed wami, słyszymy wasz krzyk
Dlatego dziś tworzymi historię
Jesteśmy znów razem, wzywamy was
Zjednoczeni stoimy - podzieleni upadamy
Nasze przeznaczenie jest tu, razem z wami
Przez wiat i burzę płynęliśmy do waszych brzegów
Nie poddaliśmy się, otwórzcie więc drzwi
Jesteśmy zjednoczeni
Stoimy razem
Wspaniale jest spojrzeć w oczy przyjaciela
Uścisnąć dłoń i podziękować za te lata
I wspaniale jest widzieć was wszystkich tutaj
Jesteśmy znów razem, wzywamy was
Zjednoczeni stoimy - podzieleni upadamy
Nasze przeznaczenie jest tu, razem z wami
Przez wiat i burzę płynęliśmy do waszych brzegów
Nie poddaliśmy się, otwórzcie więc drzwi
Zjednoczeni stoimy - podzieleni upadamy
Słońce świeci dla wszystkich i dla każdego
Przyszłość jest jasna i nadzieję czuć w powietrzu
Razem śpiewamy, razem się troszczymy
Zachęcam do dyskusji o tekstach; z racji i tak już sporego postu, swoje wrażenia zamieszczę później. Wszelkie uwagi odnośnie tłumaczenia mile widziane.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
Frigg
|
|
MY LAND
Dołączył: 06 Wrz 2005
Posty: 961
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/2 Skąd: The Land Of Ice And Snow Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Śro 15:18, 14 Wrz 2005 Temat postu: |
|
No... dzieki wielkie, teksty z tego co zauważyłam sa perfekcyjnie przetłumaczone. Ciesz się, że ktos wreszcie znalazł czas i ochote by to zrobić.
Swoja drogą zastanawiałam sie zawsze co to jest to: "Xnanax, Remeron, Buspiron..." I chyba w zyciu do głowy by mi nie przyszło, że to są leki.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
Kati
|
|
Silver Tongue
Dołączył: 08 Wrz 2005
Posty: 740
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/2 Skąd: Wrocław
|
Wysłany: Śro 15:26, 14 Wrz 2005 Temat postu: |
|
Bwahahaha, zarobiłam na status, jak widzę! dzięki. A może by tak Silver Tongue?
Co do leków... takie są zalety życia w rodzinie medyków, lub poświęcenia chwilki na google.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
Lavio
|
|
Alpha & Omega
Dołączył: 06 Wrz 2005
Posty: 749
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/2 Skąd: Dreamspace
|
Wysłany: Śro 17:03, 14 Wrz 2005 Temat postu: |
|
Wszystkie sa swietne Przy czym najwieksze wrazenie robi United - piekny tekst o przyjazni i zjednoczeniu Bardzo ciekawie tez brzmi Maniac Dance i Back To Madness opowiadajace o przezyciach Tolkkiego w ciezkim dla niego okresie. Naprawde swietne liryki Tłumaczenie zreszta też
Ciekawa interpretacja, tez sie zastanawiałem co oznacza ten tutuł i najbardziej pasowało mi "Cygan We Mnie" aczkolwiek tak tez brzmi niezle
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
Kati
|
|
Silver Tongue
Dołączył: 08 Wrz 2005
Posty: 740
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/2 Skąd: Wrocław
|
Wysłany: Śro 21:57, 14 Wrz 2005 Temat postu: |
|
No dosłownie to by właśnie było "Cygan We Mnie" ale to wg mnie brzmi co najmniej głupio (zaśpiewaj sobie refren...), więc zmieniłam tytuł.
Najbardziej mi się podobają United, Just Carry On i Land Of Ice And Snow.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
Lavio
|
|
Alpha & Omega
Dołączył: 06 Wrz 2005
Posty: 749
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/2 Skąd: Dreamspace
|
Wysłany: Czw 18:57, 15 Wrz 2005 Temat postu: |
|
Kati, nie Miałabys nic przeciwka bym dorzucił Twoje tłumaczenia do materiałów na aktualizacje strony?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
Kati
|
|
Silver Tongue
Dołączył: 08 Wrz 2005
Posty: 740
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/2 Skąd: Wrocław
|
Wysłany: Czw 20:53, 15 Wrz 2005 Temat postu: |
|
Absolutnie . Nieskromnie powiem, że przetłumaczyłam prawie wszystkie pozostałe albumy. [jako BlackDiamond].
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
Frigg
|
|
MY LAND
Dołączył: 06 Wrz 2005
Posty: 961
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/2 Skąd: The Land Of Ice And Snow Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Pią 10:57, 16 Wrz 2005 Temat postu: |
|
Zauwazyłam, że reszta tłumaczeń na stronie należy do Ciebie. Pomorzesz nam przy aktualizacji stronki tym samym... dzieki Juz powoli Lavio zbiera materiały, a ja pracuje nad strona Sonaty... A propos... taki off top maly... Kati masz moze jakieś tłumaczenie tekstów Sonaty? (chyba jest tez taki dział przy Sonacie, a jak nie to trzeba założyc jakbyś miała cos gotowego to wrzuć ).
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
Lavio
|
|
Alpha & Omega
Dołączył: 06 Wrz 2005
Posty: 749
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/2 Skąd: Dreamspace
|
Wysłany: Pią 17:12, 16 Wrz 2005 Temat postu: |
|
Kati napisał: | Absolutnie . Nieskromnie powiem, że przetłumaczyłam prawie wszystkie pozostałe albumy. [jako BlackDiamond]. |
Swietnie Jak skonczysz zamiesc je tutaj a ja dałacze je do materiałów które wysyłam Thalionowi
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
Kati
|
|
Silver Tongue
Dołączył: 08 Wrz 2005
Posty: 740
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/2 Skąd: Wrocław
|
Wysłany: Nie 17:32, 18 Wrz 2005 Temat postu: |
|
Lavio napisał: | Kati napisał: | Absolutnie . Nieskromnie powiem, że przetłumaczyłam prawie wszystkie pozostałe albumy. [jako BlackDiamond]. |
Swietnie Jak skonczysz zamiesc je tutaj a ja dałacze je do materiałów które wysyłam Thalionowi |
One już SĄ na stronie Thaliona <- tłumaczenia w wykonaniu BlackDiamond to właśnie te moje.
@Illusion: Nie wiem, czy ktoś się wcześniej pokusił o tłumaczenia tekstów Sonaty... ale w wolnej chwili moge się tym zająć... mam jeszcze 10 dni urlopu. Jak skończę, to może prześlę ci na maila, bo nie ma sensu zarzucać forum całą stertą tekstu ze strony jednej tylko osoby... Oczywiście nie mam nic przeciwko komentowaniu moich tłumaczeń, a krytyka jest wręcz mile widziana!
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Skin Created by: Sigma12 Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
|
|